Sách "Bách thần lục" do nhà nghiên cứu Nguyễn Văn Tuân (Viện Nghiên cứu Hán Nôm) dịch chú, PGS.TS Dương Tuấn Anh hiệu đính, được Nhà xuất bản Đại học Sư phạm cấp phép, phát hành năm nay.
Sách “Bách thần lục“
Trong lịch sử văn hoá Việt Nam, Thành hoàng và ngôi đình làng - nơi thờ Thành hoàng và sinh hoạt cộng đồng trong làng - đã trở thành những nét văn hoá truyền thống, là bộ phận không thể thiếu được trong đời sống.
Thông qua nội dung "Bách thần lục", người đọc sẽ tìm hiểu được sự trạng của tín ngưỡng Thành hoàng, các nghi thức liên quan tới Thành hoàng, cũng như nét sinh hoạt văn hoá truyền thống của cộng đồng dân cư các làng xã.
Dù trước đó đã có nhóm dịch giả khác tiến hành dịch sách "Bách thần lục", tuy nhiên, sức hút của cuốn sách khiến dịch giả Nguyễn Văn Tuân tiếp tục bắt tay vào việc dịch song song và độc lập với các nhóm khác. Dịch giả khảo cứu văn bản khá chi tiết, tăng cường nhiều chú thích, đính chính một số sai sót trong nguyên bản chữ Hán.
Sách "Bách thần lục" trong lần in này có thêm phần phụ lục ảnh ấn toàn bộ nguyên bản chữ Hán để tiện cho bạn đọc tham khảo và sử dụng. Đồng thời, bổ sung bảng tra và sách dẫn.
» Mùa đông và những ngày để nhớ nhung
» Sẵn sàng cho Festival Văn hóa cồng chiêng Tây Nguyên